English used to have basically random capitalization, as you can see by looking at the original Declaration of Independence.
Over time, we developed the rules we have today. Other languages have different rules; German, for example, capitalizes common nouns in addition to names.
When one writes someone else’s name (bell hooks notwithstanding) one is supposed to capitalize: Jeff Lilly. Vera Brittain. Rodrigo Santoro (purrr!). But somehow Boycott has lost its right to be capitalized and instead is written as boycott. Why the demotion from capital to not?
]]>Verbing is extremely cool, yeah. Not many other languages can do it as easily as English — English has so little verbal morphology that it’s a simple matter to just grab a handy noun and stick it in the right place to be a verb… Plus English has a very long and proud history of verbing, going right back into Middle English.
Bobbit is indeed an excellent example, even though it’s a rather… uncomfortable one. ![]()
One of my favorite things about English is how words can be turned into verbs. You know, like Bobbitt. Think Lorena Bobbitt and then say “I’ll bobbitt you if you keep it up.”
]]>